BEETHOVEN'S THIRD SYMPHONY
CREATION HISTORY
CHRONOLOGY OF ITS PUBLICATION
AND ACTUAL DEDICATION


 



Prince Lowkowitz

 

 

INTRODUCTION

 

We hope that our previous page of the chronology of Beethoven's life circumstances during the years 1804 - 1806 has provided you well for this new section on the publication and dedication history of the Third Symphony.  In it, we can present this information to you in two ways: on the one hand, we can offer you a look at Beethoven's and his brother's correspondence with various publishers in this matter, and, on the other hand, we can provide you with a chronological overview of this history, based on comments from the works of  Beethoven researchers we took into consideration for this section.  In doing so, we are of the opinion that, as lay writers and as lay readers, we might better present both manners of presentation separately to thereby avoid drawing inappropriate conclusions that might be based on confusion of issues and facts, while this way of presenting material will, on the other hand, provide us with a wealth of information on this topic. With all of it, we wish you a great deal of reading pleasure and joy of discovering!

 

CORRESPONDENCE

 

Our chronological presentation of Beethoven's and his brother's correspondence with various publishers does not contain any comments on our part so that it will leave a fresh impression on you, on its own account:

 

Kaspar Karl van Beethoven an Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                                                         Wien am 21 May 1803

Hochgeehrter Herr!

. . . 

Jetzt hab ich eine Overture (6) kostet 25# auch eine neue Simphonie (7) wo Sie mir Ihre Meinung über schreiben können, denn hat Hr Kleinheinz (8) unter Leitung meines Bruders mehrere von seiner Klaviermusick zu Quartetten, und einige Instrumentalmusick für Klavier mit Begleitung arrangirt, Sie können eins ins andere um 20# haben.

ihr ergebenster

                                                                            K v Beethoven

Kaspar Karl van Beethoven to Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                                             Vienna, on the 21st of May, 1803

Highly esteemed Sir!

. . . 

Now I have an Overture (6) it costs 25# also a new Symphony (7) about which you can write me your opinion, then, Mr. Kleinheinz (8), under the guidance of my brother, has arranged several pieces of my brother's piano music as quartets and some instrumental pieces for piano with accompaniment, you can have one and the other for 20#.

your most devoted

                                                                            K v Beethoven

(Source:  Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 138, p. 163-164)

(Original:  Bonn, Beethoven-Haus; to (6): refers very likely to Op. 43, however, it had already been offered to the publisher by K. v. Beethoven in January, 1803, see letter no. 125; to (7): refers to Op. 55, although this work was near completion only in the fall of 1803; details taken from p. 164].


Kaspar Karl van Beethoven an Nikolaus Simrock in Bonn

                                                                                                             Wien am 25 May 1803

H Simrock in Bonn

Hochgeehrter Herr!

. . . 

Dann können Sie auch eine große Simphonie (4) alein um 400 fl haben. .  . . . 

. . .

ihr ergebenster

                                                                                                              K v Beethoven

Adresse

A--Beethoven in Wien abzugeben im Theater an der Wien im 2t Stock.

de Vienne

A Monsieur Moniseur Simrock in Bonn

Kaspar Karl van Beethoven to Nikolaus Simrock in Bonn

                                                                                    Vienna on the 25th of May, 1803

Mr. Simrock in Bonn

Highly esteemed Sir!

. . . 

Then you can also have a great Symphony (4) alone for 400 fl . .  . . . 

. . .

your most devoted

                                                                                                              K v Beethoven

Adresse

A--Beethoven to be dropped off in the Theater-an-der-Wien on the 3rd floor.

de Vienne

A Monsieur Moniseur Simrock in Bonn

(Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 139, p. 165)

[Original:  Bonn, Beethoven-Haus; to [4]: refers to Op. 55; however, the Symphony was near completion only in the fall of 1803; details taken from p. 165].


 Breitkopf & Härtel an Beethoven

                                                                                             Leipzig, den 30. Juni 1803 [1]

Herrn L. van Beethoven in Wien.

. . . 

Es würde uns sehr angenehm gewesen sein, wenn Ihr Herr Bruder, der uns von einer neuen Sinfonie von Ihnen schrieb, [12] uns Ihre Bedingungen angezeigt hätte.

Breitkopf & Härtel an Beethoven

                                                                          Leipzig, the 30th of June, 1803 [1]

Herr L. van Beethoven in Vienna.

. . . 

It would have been very convenient for us if your Herr brother, who wrote to us about a new Symphony of yours, [12] would have let us know your conditions. 

[Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 146, p. 170-171]

[Original: not known, text pursuant to Wilhelm Hitzig, Die Briefe Gottfried Christoph Härtels; to [1]]: refers to the fact that a clean copy of the draft had been prepared on July 1, 1803; to [12]: refers to Op. 55, see letter no. 138; details taken from p. 171].


 Breitkopf & Härtel an Beethoven

                                                                                          Leipzig, den 20. September 1803.

Herrn L. v. Beethoven in Wien 

   Sie haben die Güte gehabt, durch das letzte Schreiben Ihres H. Bruders uns einige neuere Klavier- und Violin-Sachen Ihrer Komposition, und zwar gegen die Bedingung von 150# Honorar zum Verlag offerieren zu lassen. [1]  Wir sind für diesen uns sehr schätzbaren Beweis eines wohlwollenden Andenkens gegen uns sehr dankbar, und wir entsagen gewiß einem sehr angelegentlichen Wunsche, wenn wir, durch die Lage der Sache verhindert, dies gütige Anerbieten nicht annehmen können.  Aus beiliegenden Anzeigen H. Zuhlehners in Mainz [2] ersehen Sie, dafern es Ihnen nicht schon bekannt geworden ist, daß derselbe Ihre gesamten Kompositionen für Violine und Klavier auf Abonnement ankündigt.  Jeder rechtmäßige Verleger Ihrer Werke ist dadurch nun im voraus gewiß, die Werke, welche er von Ihnen gegen ein verglichenes Honorar übernimmt, nicht bloß in Bonn, Offenbach und gewiß in Mainz nachgestochen zu sehen, und zu säen, damit jene ernten können.  Wenn auch diese Umstände den Wiener Verlegern, der Entfernung wegen, weniger nachteilig sein sollten, so machen sie es jedoch einer in der Mitte Deutschlands situierten Handlung unmöglich, Ihnen für Ihre Werke Bedingungen zu offerieren, die Ihnen annehmlich sein könnten.  Sollten Sie dagegen wieder einmal ein Klavier-Konzert oder eine Sinfonie herausgeben und uns den Verlag davon zu überlassen geneigt sein, so bitten wir, uns Ihre Bedingungen wissen zu lassen.

Breitkopf & Härtel to Beethoven

                                                                                Leipzig, the 20th of September, 1803.

Herr L. v. Beethoven in Vienna 

   You have had the kindness of offering us some of your newer piano and violin pieces, through your brother's last letter, namely on the condition of a fee of 150# for their publication. [1]  We are very grateful for this very valuable proof of your favorable memory of us, and we certainly deny ourselves a very great wish if we, hindered by the situation of the matter, can not accept this kind offer.  From the attached advertisements of Herr Zulehner from Mainz [2] you can see, insofar as you might not have already become aware of it, that the same offers all of your compositions for violin and piano for subscription.  By this, every rightful publisher of your works can now be certain, beforehand, that he can see the works that he has obtained from you for a negotiated fee copied not only in Bonn, Offenbach and certainly in Mainz, and that he is sowing so that others can harvest.  While these circumstances might be less of a disadvantage to the Viennese publishers, they make it impossible for a publisher in the interior of Germany to offer you conditions for you works that could be acceptable to you.  Should you, however, have a piano concerto or a Symphony to offer and if you were inclined to have us publish them, then we ask you to let us know your conditions.

[Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 156, p. 181-182]

[Original: not known, text pursuant to Wilhelm Hitzig, Die Briefe Gottfried Christoph Härtels an Beethoven; to [1]: refers to letter no. 153; to [2]: refers to Georg Carl Zulehner, composer and publisher, pupil of Sterkel who, in 1799, formed a business that lent out music sheets and who, in 1802, became a publisher, himself; details taken from p. 182; italisation of the last sentence by the website author].


 Kaspar Karl van Beethoven an Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                                        Wien am 14t 8ber [=Oktober] 1803

Hrn Härtel in Leipzig

Hochwohlgebohrner Herr!

   Ich habe Ihren letzten Brief erhalten, worin Sie eine Simpfonie und ein Konzert verlangen, [1] diesen Wunsch kann ich Ihnen zum Theil erfüllen.  Sie können eine oder zwey Simpfonien, [2] oder eine Simpfonie und Konzertant für alle Instrumenten für Klavier Violonzello und Violin, [3] diese beyden Stücke sind um 700 fl., mit der Bedingung daß Sie bis Ostern beyde erscheinen.

. . . 

ich bin mit vieler Hoch.[achtung]

                                                                                                                          K v Beethoven

de Vienne

A Monsieur Heertel a Leipsic über Prag

Kaspar Karl van Beethoven to Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                     Vienna on the 14th of 8ber [=October] 1803

Hr Härtel in Leipzig

Highly and well-born Sir!

   I have received your last letter in which you ask for a Symphony and a Concerto, [1] this wish I can fulfill in part.  You can [have] one or two Symphonies, [2] or a Symphony and 'Konzertant' for all instrument for piano, violoncello and violin, [3] both of these pieces cost 700 fl., with the condition that both will be published by Easter.  

. . . 

I am, with much esteem,

                                                                                                                          K v Beethoven

de Vienne

A Monsieur Heertel a Leipsic via Prague

[Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 163, p 188-189]

[Original:  Bonn, Beethoven-Haus; to [1]: refers to letter no. 156; to [2]: refers to Op. 55, and in the 'Gesamtausgabe' it is noted that sketches to Op. 66 and Op. 67 in the Eroica sketchbook prove that during this time, Beethoven, in addition to the Eroica had planned to write at least one additional symphony; details taken from p. 189].


 Breitkopf & Härtel an Beethoven

                                                                                                   [Leipzig, 22. Oktober 1803]

[Der Verlag bietet für die in Brief 163 offerierten Werke ein Honorar von 500 Gulden an und erkundigt sich nach den Verlagsbedingungen für das Oratorium Christus am Ölberge.]

Breitkopf & Härtel to Beethoven

                                                                             [Leipzig, the 22nd of October, 1803]

[The publisher offers 500 florins for the works that had been offered to him in letter no. 163 and asks for the conditions for the oratorio Christ on the Mount of Olives.]

[Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 164, p. 190]

[Original not known, derived from the registration notes on letters no. 158 and 163 as well as from letter no. 171; detail taken from p. 190].


 Ferdinand Ries an Nikolaus Simrock in Bonn

                                                                                               [Wien, 22. Oktober 1803][1]

Ihren Brief vom 18. erhielt ich 15. d[iese[s].[2] Wie sehr freute mich das alte liebe Wörtchen Du, ich danke Ihnen recht sehr dafür, es soll gewiß nicht mehr geändert werden. . .  . Die Symphonie will er Ihnen für 100 Gulden verkaufen. [7] Es ist nach seiner eigenen Äußerung das größte Werk, welches er bisher schrieb.  Beethoven spielte sie mir neulich und ich glaube Himmel und Erde muß unter einem zittern bei ihrer Aufführung.  Er hat viel Lust, selbe Bonaparte zu dedizieren, wenn nicht, weil Lobkowitz sie auf ein halb Jahr haben und 400 Gulden geben will, so wird sie Bonaparte genannt. [8]  Von Leipzig sind schon 180 Gulden für diese 2 Werke geboten, weil aber sein Bruder mit unter der Decke liegt, so will er sie nicht geben. [9]  Ich bitte Sie mir also wegen der Symphonie gleich zu antworten. . . . 

Ferdinand Ries to Nikolaus Simrock in Bonn

                                                                     [Vienna, the 22nd of  October, 1803][1]

I received your letter of the 18th on the 15th of this [month].[2] How glad was I to hear the old, dear word of Du, I thank you very much for it, it shall certainly not be changed, again.  . .  . He wants to sell the Symphony to you for 100 florins. [7] According to his own opinion, it is the greatest work that he has written, thus far.  Beethoven played it to me, recently, and I believed that heaven and earth will tremble under us at its performance.  He is very much inclined to dedicate it to Bonaparte, and if not, since Lobkowitz wants to have it for half a year and wants to give 400 florins for that, then it will be called Bonaparte. [8]  From Leipzig, 180 florins have already been offered for these two works, however, since his brother is involved in these negotiations, he does not want to give it to them. [9]  Therefore, I ask you to reply to me immediately with respect to the Symphony. . . . 

[Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 165, p. 190-192]

[Original not known, text pursuant to Erich Hermann Müller, Beethoven und Simrock, in: Simrock-Jahrbuch 2 (1929), p. 27f.; to [1]: refers to the dating by  Müller; to [7]:  refers to Op. 55, and to ducats instead of florins; to [8]: refers to the question of the dedication of the Symphony which, up to the summer of 1804, remained undecided  [Reference of the Gesamtausgabe to letter no. 188] and with respect to this, it is further reported that on November 3 and 5, 1804, Beethoven had confirmed the receipt of two amounts, namely of 700 florins and of 80 ducats, that might have been the fee for the dedication of the Eroica and the Triple Concerto, Op. 56, to Prince Franz Joseph Maximilian Lobkowitz; to [9]: refers to the fact that such an offer is not known although Beethoven and his Brother had corresponded with Breitkopf & Härtel with respect to this work; details taken from p.191- 192; italisation of the text by the web site author].


 Kaspar Karl und Ludwig van Beethoven an Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                                   Wien am 23 9ber [ = November] 1803

Hrn Härtl in Leipzig

Hochwohlgeborhner Hr!

    Ihren letzten Antrag mit 500 fl kann ich für diesesmal nicht annehmen, [1] mir ist es leid, doch dürfte es Sie in der Folge auch gereuen, denn, entweder sind diese Simpfonien das schlechste was mein Bruder geschrieben, oder das beste. [2]

. . .

ihr ergebenster

                                                                                     K. v Beethoven

[Beilage von der Hand L. van Beethovens:]

[diese bezieht sich auf Angaben zu Wiener Instrumentenbauern]

Kaspar Karl and Ludwig van Beethoven to Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                       Vienna, on the 23rd of 9ber [ = November] 1803

Hr Härtl in Leipzig

Highly and well-born Sir!

    Your last offer of 500 fl I can not accept at this time, [1] I am sorry, yet you might subsequently also come to regret it, either these Symphonies are the worst that my brother has written or the best.[2]

. . .

your most devoted

                                                                                     K. v Beethoven

[Attachment from the hand of L. van Beethoven:]

[it refers to information on Viennese instrument makers]

[Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 171, p. 197 - 198]

[Original: Bonn, Beethoven-Haus; to [1]: refers to letters no. 164 or 168, both of which have not been preserved; to [2]: refers to the fact that in his letter no. 163 to the publisher, Karl v.B. had offered two symphonies or a symphony and a 'concertant' for 700 florins; details taken from p. 198]. 


Ferdinand Ries an Nikolaus Simrock in Bonn

                                                                                      [Wien, 11. Dezember 1803][1]

   Ihren Brief vom 13. Nov. erhielt ich am 3. dieses.[2] . . . Die neue Symphonie von Beethoven will er nun gar nicht verkaufen [10] und sie für seine Reise aufbehalten, wozu er nun noch eine macht. [11] . . .

Ferdinand Ries to Nikolaus Simrock in Bonn

                                                                            [Vienna, 11th of December 1803][1]

   I received your letter of November 13 on the 3rd of this [month].[2] . . . The new Symphony by Beethoven, he does not want to sell, at all [10] but hold it back for a journey, and he is writing a second one for that. [11] . . .

[Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 173, p. 199 - 201]

[Original:  not known; Text pursuant to Erich Hermann Müller, Beethoven und Simrock, in: Simrock-Jahrbuch 2 (1929), p. 28f., to [1]: refers to the dating according to Müller; to [2]: refers to the fact that this letter has not been preserved; to [10]: refers to Op. 55; to [11]: refers to the fact that Beethoven -- see the Landsberg 6 sketchbook -- worked on his Sixth and Fifth Symphonies; details taken from p. 200-201].

 

Beethoven an Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                                      Vien am 26ten August 1804

   Mehrere Ursachen Veranlassen mich, ihnen mein Hochgeehrter Hr. Härtel zu schreiben -- . . . eine andere Sache, die mir am Herzen liegt, ist, daß mehrere Verleger mit <Sachen> Kompositionen von mir so erschrecklich lang zögern, bis dieselben ans Tageslicht kommen, die Ursache davon gibt jeder bald dieser bald jener Veranlassung schuld.  ich errinnere mich recht wohl, daß sie mir einmal schrieben, daß sie im stande wären eine ungeheure Menge Exemplar[e] in wenigen Wochen zu liefern [4] -- ich habe jezt mehrere werke, und eben des wegen, weil ich <sie> gesonnen bin, Alle ihnen diese[l]ben zu überlassen, würde mein Wunsch, dieselben bald ans Tages licht kommen zu sehen, vieleicht um desto eher erfüllt können werden -- ich sage ihnen daher nur kurz, was ich ihnen geben kann:  Mein Oratorium [5]; -- eine Neue große Simphonie [6]; -- ein Konzertant für Violin, Violoncelle und piano-forte mit dem ganzen Orchester [7] -- drey neue Solo Sonaten [8], sollten sie darunter eine mit Begleitung wünschen, so würde ich mich auch darauf einlaßen -- wollten sie diese sachen nun nehmen, so müsten sie mir gütigst genau die Zeit angeben, die sie brauchen, solche zu liefern, da es mein gröster Wunsch ist, daß wenigstens die drey erstern Werke so bald als möglich erschienen, so würden wir die Zeit schriftlich oder Kontrat mäßig [nach ihrer Angabe) bestimmen, worauf ich dann freylich, ich sage es ihnen offen, streng halten würde. -- das Oratorium ist bisher noch nicht herausgekommen, weil ich einen ganz neuen chor dazu noch beygefügt, und einige Sachen noch verändert habe, [9] indem ich das ganze oratorium in nur einigen Wochen schrieb, und mir wohl hernach einiges nicht ganz entsprach -- desweegen hatte ich es bisher zurückbehalten, diese Änderungen datiren sich erst nach der Zeit, als ihnen mein Bruder davon geschrieben [10] -- die Simphonie ist eigentlich betitelt Ponaparte [11], außer allen sonstigen gebräuchlichsten Instrumenten sind noch besonders 3 Obligate Hörner Dabey -- ich glaube, sie wird das Musikalische Publikum interessiren -- ich wünschte, daß sie dieselbe statt der gestochenen stimmen in Partitur herausgäben 

. . . .

in Erwartung einer Baldigen Antwort bin ich ihr Ergebenster

                                                                                           Ludwig van Beethoven

An Breitkopf und Härtel in Leipzig.

Beethoven to Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                        Vienna on the 26th of August, 1804

   Various reasons cause me to write to you, my highly esteemed Hr. Härtel-- ... another matter that is close to my heart is that several publishers procrastinate with <things> compositions of mine for such an awfully long time before they are brought out into daylight, and they blame this on one or the other reason.  I remember very well that you once wrote to me that you are able to deliver an inordinate amount of copies within a few weeks[4]--now, I have several works, and for the very reason that I am inclined to let you have all of them, my wish that they should be brought out into daylight very soon, might be fulfilled, all the more--therefore, I merely tell you briefly what I can give you:   my Oratorio [5];--a new great Symphony [6];--a 'Concertant' for violin, violoncello and piano-forte with the entire orchestra [7]--three new Solo Sonatas [8], should you wish to obtain one of them with accompaniment, I would be inclined to oblige--if you wanted to take these things, then you would, kindly, have to exactly indicate to me the time that you will need to deliver them, since it is my greatest wish that at least the first three works should appear as soon as possible, then we would determine the time in writing or in a contract (according to your indication), which I, however, I tell you openly, would strictly stick to.--so far, the Oratorio has not been issued, yet, since I have added an entirely new chorus and since I have also made some other revisions, [9] since I had written the entire Oratorio in only a few weeks and since afterwards, some things were not entirely to my liking--for that reason, I have held it back until now, these changes only date back to the time when my brother had written to you about this [10]--the Symphony is actually entitled Ponaparte [11], besides all other usual instruments there are, in particular, 3 obbligato horns--I believe that it will be of interest to the musical public--I wish that, instead of in parts, you would issue it in score 

. . . .

in anticipation of an early reply I am your most devoted 

                                                                                           Ludwig van Beethoven

To Breitkopf and Härtel in Leipzig.

 

[Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 188, p. 218 - 220]

[Original: Bonn, Beethoven-Haus; to [4]: refers to letter no. 126 of January 28, 1803; to [5]: refers to Op. 85; to [6]: refers to Op. 55; to [7]: refers to Op. 56; to [8]: refers to Op. 53, Op. 54 and Op. 57; to [9]: refers to Op. 85; to [10]: very likely refers to letter no. 171; to [11]: here, the 'Gesamtausgabe' points out that in the examined score copy in the possession of the Gesellschaft der Musikfreunde in Vienna, (Beethoven A 20, 1st page), the Symphony was originally titled "Sinfonia grande/intitolata Bonaparte/del Sigr/Louis van Beethoven".  Later, the second line was erased, while Beethoven, however, added in pencil, "geschrieben auf Bonaparte""; details taken from p. 220].


Breitkopf & Härtel an Beethoven

                                                                                            Leipzig, den 30. August 1804.[1]

Herrn van Beethoven in Wien.

   Ihre gütige Verwendung an uns in Betreff der vier neuen herauszugebenden Werke [2] ist uns sehr ehrend und schätzbar; wir bezeugen Ihnen dagegen unsere lebhafte Erkenntlichkeit.  Unsere Musikstecherei und Druckerei ist allerdings so organisiert, daß wir auch ziemlich starke Werke schnell und in beträchtlicher Anzahl abdrucken lassen können; in dieser Rücksicht würden wir allen Wünschen wohl Genüge leisten können.  Was hingegen die von Ihnen vorgeschlagenen Bedingungen betrifft, so ist unsere Situation, wie wir Ihnen schon bei ähnlicher Veranlassung gemeldet haben, zu beschränkt, um Ihnen auch darin Genüge leisten zu können, da der Debit in Deutschland durch den Nachstich (dem Ihre und alle Werke von höherem Kunstwerte desto mehr ausgesetzt sind), in Frankreich, England pp. aber durch die politischen Zeitumstände jetzt äußerst geschmälert wird.

   Besonders schwierig ist jetzt die Herausgabe größerer und ernsthafter, wenn auch noch so trefflicher Werke in Partitur.  Wir haben diese Erfahrung an Mozarts Requiem und Don Giovanni, an Händels Messias, an Haydns Messen und ähnlichen Werken zu großem Nachteil von uns gemacht, denn ob wir sie gleich zu äußerst niedrigen Preisen gesetzt haben, so ist doch die Nachfrage danach bei weitem nicht hinreichend gewesen, um nur die simplen Druckkosten zu ersetzen.  Die Aufhebung der Klöster [3] hat hierzu nicht unwesentlich beigetragen.  Da Sie hingegen wahrscheinlich, und mit gerechtem Anspruch, den bei weitem größten Teil des proponierten Honorars auf Ihr Oratorium werden geschlagen haben, so würde eben dieses Werk die Übereinkunft zwischen uns am meisten erschweren.  Sollten wir Ihnen demohngeachtet einen Vorschlag tun, so würden wir Sie bitten, mit Rücksicht darauf, daß wir von der Herausgabe dieses Werkes außer der Ehre des Verlags wenig oder keinen Vorteil finden können, das Honorar dafür in einer Anzahl von Exemplaren anzunehmen, wogegen wir keine nach Wien für unsere Rechnung schicken würden, bis die Ihrigen verkauft wären; das Hornorar für das ausschließende (überhaupt -- nicht bloß für Deutschland) Eigentum [4] der andern 3 Werke aber in barem Gelde vorzuschlagen.  Sind Ihre Vorschläge nur irgend von der Art, daß Sie uns den Verlag dieser Werke nicht ganz unausführbar machen, so sollen sie dann sehr geschwind fertig sein und versandt werden.

Breitkopf & Härtel to Beethoven

                                                                           Leipzig, the 30th of August, 1804.[1]

Herr van Beethoven in Vienna.

   Your kind consideration of us with respect to the four new works to be published [2] honors us greatly and we express our lively gratitude for it.   Indeed, our engraving facility and print shop is organized in such a manner that we also can print rather large works quickly and in considerable number; with respect to this, we would likely be able to satisfy all wishes.  However, concerning the conditions that you suggested, our situation, as we have already advised you of on a similar occasion, is too limited in order for us to also satisfy you with respect to them, due to copy engravings (which your and all art works of a higher value are subject to), but also due to the political circumstances of our time, in Germany, in France, England, etc., the debit is lessened a great deal. 

   What is particularly difficult at this time is the publication of scores of larger and serious works, no matter how excellent they may be.  We have made this experience that is to our disadvantage,  with Mozart's 'Requiem' and Don Giovanni, Handel's 'Messiah', Haydn's Masses and similar works, since, even though we engraved them for extremely low prices, the demand for them was by far not sufficient in order to even pay for the simple printing costs.  The dissolution of the monasteries  [3] has certainly contributed to this, a great deal.  However, since you, and that with good reason, will have calculated the greater part of your fee to go towards the payment of your Oratorio, particularly this work would an agreement between us difficult. Nevertheless, if we may be allowed to make a suggestion, then we would ask you, considering that, through the publication of this work, in addition of having the honor of doing so, we would find little advantage in it, to accept a few examples of it in lieu of a fee, in which case we would not send any to Vienna for sale until those would have been sold by you, while we would suggest that the fee for the exclusive ownership (in principle--not only for Germany)[4] of the other three works should be paid in cash money.  If your suggestions will be of any kind that will enable us to proceed on such a basis, then the works should be ready and shipped out very 

[Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 189, p. 220 - 222]

[Original not known, text pursuant to Wilhelm Hitzig, Die Briefe Gottfried Christoph Härtels an Beethoven, in ZfMw9 (1926-27), p. 328; to [1]: refers to the registration mark on letter no. 188 and to the fact that there, the date of the reply has been notes as August 31, 1804; to [2]: refers to Op. 85, Op. 55, Op. 56 and the Piano Sonatas, see letter no. 188; to [3]: refers to the fact that, pursuant to the 'Reichsdeputationshauptschluss' (Imperial Decree) of February 25, 1803, all church-owned territories of Germany, with the exception of the Electoral territories of Mainz, on the right bank of the Rhine, were secularized and, that, as a consequence, many monasteries have been closed; to [4]: refers to the fact that  Breitkopf & Härtel had intended to sell the publication rights for England to Clementi & Co. in London; details taken from p. 221].


  Kaspar Karl van Beethoven an Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                                        Wien am 10t 8br [ = Oktober] 1804

Hrn Härtel in Leipzig.

Hochwohlgebohrner Herr!

   Geschäften welche ich im Reich hatte, und dorten 3 Monate beschäftigten, hinderten mich an Ihnen zu schreiben.  Aus Ihrem letzten Briefe an meinen Bruder, [1] sehe ich daß Ihnen das Orato.[rium] [2] unter der gemachten Bedingung nicht annehmlich scheint; Ich werde indessen Ihren Vorschlag in Betreff der Orat. überlegen. [3] --

Was die übrige 5 Stücke betrifft, nemlich die Simfonie [4], Concertant [5] und die 3 Sonaten [6], (wovon aber vermög ihrer einrichtung jede allein Erscheinen muß,) so glaube ich das 1100 f nicht zu theuer wäre. [7]

Doch müsten wir bestimmt wissen wenn sie erscheinen könnten; dieses ist mit eine Bedingung; denn, ich kann Sie versichern, und überzeugen daß mein Bruder viel mehr für ehnliche Kompositionen bekömmt.  Es sind auch noch viele unter der Presse, welche unter so vielerley Vorwand noch nicht erschienen sind, daß mein Bruder entschlossen ist lieber etwas zu verliehren als des Vergnügens beraubt zu seyn, seine Kompositionen so lange nicht zu sehn.  Denn könnten Sie mir auch Ihre Meinung wegen Quartetten für Violin sagen, und wie hoch sie wohl 2 oder 3 annehmen können.  Ich kann Ihnen diese zwar nicht gleich geben [8] aber ich würde selbe für Sie bestimmen.

ihr ergebenster

                                                                                         K. v Beethoven

de Vienne

A Monsieur Monsieur Heertel a Leipzig über Prag

  Kaspar Karl van Beethoven to Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                         Vienna, the 10th of 8br [ = Oktober] 1804

Hr Härtel in Leipzig.

Highly and well-born Sir!

   Business that I had to attend to in the Reich and that occupied me for three months prevented me from writing to you.  From your last letter to my brother [1] I see that the Orato.[rio] [2] is not acceptable to you under the requested conditions; I will think about your suggestion with respect to the Orat. [3] --

As far as the remaining 5 pieces are concerned, namely the Symphony [4], Concertant [5] and the 3 Sonatas [6], (of which, however, based on your condition, each has to be published separately,) I believe that 1,100 f would not be too expensive. [7]

However, we would have to know for certain when they could be published; this is, among others, one of the conditions; since, as I can assure you and convince you that my brother receives much more for similar compositions.  There are still many of them at various publishers and that, on the basis of one or the other excuse, have not been published, yet, so that my brother is revolved to rather lose something than to be robbed of the pleasure to see his works published, for such a long time.  Further, could you let me know your opinion with respect to the Quartets for Violin, and for what fee you could take 2 or 3.  While I can not give them to you, right away  [8] I would set them aside for you.

your most devoted

                                                                                         K. v Beethoven

de Vienne

A Monsieur Monsieur Heertel a Leipzig via Prague

[Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 194, p. 225 - 226]

[Original: Bonn, Beethoven-Haus, Bodmer Collection Br 309; to [1]: refers to letter no. 189 of August 30, 1804; to [2]: refers to Op. 85; to [3]: refers to the fact that the publisher, instead of paying a fee, wanted to send free copies that Beethoven could have sold in Vienna; to [4]: refers to Op. 55; to [5]: refers to Op. 56; to [6]: refers to Op. 53, Op. 54 and Op. 57, which was not completed, yet; to [7]: refers to the fact that Beethoven had asked for a fee of 2,000 fl. for the works that he had offered on August 26, 1804 (Letter No. 188); to [8]: refers to the fact that Beethoven only returned to composing string quartets in 1806; details taken from p. 226].


Breitkopf & Härtel an Beethoven

                                                                                       Leipzig, den 3. November 1804.

H. Louis van Beethoven in Wien.

   Sie haben die Güte gehabt, uns d. Ihren H. Bruder schreiben zu lassen, [1] daß Sie gesonnen sind, uns die in Ihrem letzten Briefe [2] gedachten 5 Werke, nämlich 3 Sonaten [3], 1 Sinfonie a. gr. Orch. [4], 1 Concertante für Violin, Cello u. Pf. mit Orch. [5] für 1100 f. Wiener Courant zu überlassen.  Wir wollen diesen Preis annehmen, und es wird uns zum Vergnügen gereichen, hierdurch die Verbindung mit Ihnen zu erneuern.  Nur eine, jedoch wesentliche Bitte fügen wir hinzu, die Sie gewiß gern erfüllen werden.  Wir bitten Sie nämlich, uns über das allgemeine Eigentumsrecht dieser Werke eine kurze, jedoch gerichtl. Anerklärung auszustellen.  H. Griesinger, den wir ersuchen, Ihnen die Zahlung zuzustellen, wird Ihnen unsere Meinung darüber sagen.  Da man hier keine Wechsel a. Vista auf Wien zahlbar haben kann, so bitten wir, eine Anweisung auf jene 1100 fl. auf die H. Kunz & Comp., 6 Wochen nach Dato zahlbar, anzunehmen.  Die gerichtl. Eigentumserklärung hat keine andere Absicht, als den, uns vor Nachstich zu sichern.  Die Manuskripte übergeben Sie für uns H. Griesinger, welcher sie uns durch die Post senden wird.  Die längste Zeit, in welcher alle 5 Werke bei uns bestimmt ausgegeben werden, wollen wir auf 8 - 9 Wochen nach Empfang derselben setzen, doch werden sie wahrscheinlich früher fertig.  Die Dedikationen bemerken Sie auf den Werken, und wir bitten um Ihre Vorschläge wegen der Quartetten. [6]

Breitkopf & Härtel to Beethoven

                                                                 Leipzig, the 3rd of November, 1804.

H. Louis van Beethoven in Vienna.

   You have had the kindness to write to us through your Hr. brother [1] that you are inclined to let us have the five works considered in your last letter [2], namely 3 Sonatas [3], 1 Symphony with gr. Orch. [4], 1 Concertant for Violin, Cello and Pf. with Orch. [5] for 1,100 f. Viennese Courant.  We want to accept this price and it will be our pleasure to thereby renew our connection with you.  We add only one, however, an important, request, which you will certainly be inclined to grant.  We ask you to issue a brief, yet legal, declaration with respect to the general ownership rights to these works.  H. Griesinger, whom we ask to deliver payment to you, will convey you our opinion with respect to it.   Since one can not issue drafts from here that are payable in Vienna, we ask [you] to accept a draft for the 1,100 fl. made out to H. Kunz & Comp., payable 6 weeks after the date [of issuance].  The legal declaration of ownership serves no other purpose than to protect us from pirate copies.   Deliver the manuscripts for us to H. Griesinger who will send them to us by mail.  The longest time within which all 5 works will be issued from here, with certainty, should be 8 - 9 weeks after our receipt of the same, however, they might even be ready, sooner.  Note the dedications on the works, and we ask for your suggestions with respect to the Quartets. [6]

[Quelle: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Band 1, Brief Nr. 198, S. 229]

[Original not known, text pursuant to Wilhelm Hitzig, Die Briefe Gottfried Christoph Härtels an Beethoven, in ZfMw9 (1926/27), p. 329; to [1]: refers to Letter No. 194 of October 10, 1804; to [2]: refers to Letter No. 188 of August 26, 1804; to [3]: refers to Op. 53, Op. 54 and perhaps to Op. 57; to [4]: refers to Op. 55, to [5]: refers to Op. 56; to [6]: refers to the offer in Letter No. 194; details taken from p. 229].


Kaspar Karl van Beethoven an Breifkopf & Härtel in Leipzig

                                                                     Wien am 24ten 9ber [=November] 1804

Hrn Heertel in Leipzig

Hochwohlgebohrner Herr!

   Erst heute habe ich Ihren Brief [1] erhalten, er war vertragen, und daher kam es, daß es lange dauerte bis ich ihn bekommen konnte.  Die Terminen sind meinem Bruder auf diese Art anständig, wir schicken Ihnen binnen 12 oder 14 Tage 1 Sonate [2], und das Konzertant [3], die folgenden 14 Tage, 2 Sonaten, und wieder in 14 Tagen die Simpfonie [4].  Auf diese Art können die Sachen, ohne sich, und Ihnen zu schaden nacheinander herausgegeben werden, und es ist immer ein Zeitraum von einigen Wochen dazwischen.  Sie brauchen mir aber auch Ihren Wechsel nicht eher zu geben, wenn Sie einigen Anstand haben, bis Sie alle Werke haben.

   Mein Bruder ist jetzt so sehr mit seiner Oper [5] beschäftigt, daher ist es unmöglich, daß er die fünf Stücke auf einmal übersehen soll, und wir haben nur einen Kopisten dem man solche Sachen anvertrauen könnte. [6]

   Wenn es Ihnen so recht ist, so werde ich <Ich> Ihnen auf Ihren nächsten Brief die sicherheitspapiere [7] sammt Sonate und Konzertant schicken.

    Wegen den Quartetten [8] kann ich Ihnen noch nichts bestimmtes sagen, so bald als sie fertig sind werde ich Ihnen gleich schreiben.

ihr ergebenster

                                                                                                   K. v Beethoven

de Vienne

A Moniseur Monsieur Härtel a Leipsic

Kaspar Karl van Beethoven to Breifkopf & Härtel in Leipzig

                                                                     Vienna, the 24th of 9ber [=November] 1804

Hr Heertel in Leipzig

Highly and well-born Sir!

   Only today, I have received your letter [1], it had been misdelivered, and due to this I did not receive it for a long time.  The timing suggested by you appears fair to my brother; within 12 or 14 days, we shall send you 1 Sonata [2], and the Concertant [3], the following 14 days, 2 Sonatas, and in a further 14 days, the Symphony [4].  In this way, the works can, without harm coming to them and to you, be published successively, and there is always a time span of a few weeks in-between.  You do not have to give the draft to me, if you have some trouble, before you have received all works.  

   Presently, my brother is very busy with his opera [5] and therefore it is impossible for him to oversee the copying of all 5 works at once, and we only have one copyist whom one can trust with such works. [6]

   If this is agreeable to you, then I will send you the security papers [7] including Sonata and Concertant, in reply to your next letter. 

    With respect to the Quartets [8] I can not tell you anything certain, yet, as soon as they are finished, I will write to you, immediately. 

your most devoted

                                                                                                   K. v Beethoven

de Vienne

A Moniseur Monsieur Härtel a Leipsic

[Source:  Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 199, p. 229 - 230]

[Original:  Bonn, Beethoven-Haus; to [1]: refers to Letter No. 198; to [2]: might refer to Op. 53, to [3]: refers to Op. 56; to [4]: refers to Op. 55, to [5]:  refers to the fact that since the beginning of 1804, Beethoven was working on his opera Fidelio; to [6]: possibly refers to Wenzel Schlemmer; to [7]: refers to the fact that the publisher, to prevent pirate copies, asked for a legally certified declaration of ownership; to [8]: refers to Letters No. 194 and No. 198; details taken from p. 230].


Georg August Griesinger an Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                                                  [Wien, 24. November 1804]

[...]

Ich bin seit 14 Tägen in der Unterhandlung mit Beethoven um keinen Schritt weiter gekommen.  Das Formular des Contraktes [1] nebst einer Quittung habe ich dem Ludwig Beethoven überbracht und ihm dabey vorgestellt dass Sie sich nicht aus Mistrauen gegen ihn, sondern um ihre Verlagsrechte gegen Collegen zu sichern, auf dem Buchstaben dieses Contraktes bestehen.  Damit schien er ganz zufrieden; weil er aber sich um das Merkantilische seiner Compositionen gar nicht zu bekümmern pflegt so schikte er mir seinen Bruder zu.  Dieser sagte mir es sey noch nichts ins Reine geschrieben und er müsse, ehe er etwas abschliessen könne, einen Brief von Ihnen abwarten worinn Sie den Zeitpunkt, in welchem die Werke erscheinen müssen, bestimmen werden. [2]  Es wurde hierauf ausgemacht dass er mich sogleich benachrichtigen würde sobald er den Brief bekommen hätte.  Das ist nun schon gewis erfolgt und Beethoven lässt nichts von sich sehen.  Ich vermuthe dass Ihre Vorsicht in Ansehung des Contrakts nicht überflüssig seyn wird.  Ludwig Beethoven äußerte selbst gegen mich dass er für die Simphonie vom Fürst Lobkowitz ausser 700 f. in Bancozetteln [3] noch ein Geschenk von 80 Dukaten in Gold erhalten habe. [4]  Wer weiss nun, ob es mit den andern Werken nicht ähnliche Bewandtnis hat welche den Compositeur die Hände binden?  ... Sie dürfen versichert seyn dass ich den Wechsel nicht herausgebe bis ich die 5 Compositionen und den unterschriebenen Contrakt habe.  Ist er aber einmahl unterschrieben so fallen die Folgen blos auf Beethoven, wenn seine Mecäne ihre einzelne Abschrift nicht verwahren.

[...]

   Mein Brief war schon geschrieben, als mir Beethoven [der homme d'affaires] sein Schreiben [6] zum Einschluss brachte.  Er schien zu wünschen dass man nicht auf der Unterschrift des Notars bestehe; mit dem Züricher und Pariser Verleger habe er nie solche Weitläufigkeiten nöthig; [7] Ich antwortete man könne davon nicht abweichen.  Eben so hatte er im Sinne, mir die 5 Compositionen nach und nach zuzustellen; darauf erwiderte ich dass der Contrakt auf alle 5 Compositionen zusammen geschlossen sey, ich auch alles zusammen bekommen müsse und auf Einmahl bezahlen werde. [8]

[...]

Georg August Griesinger to Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                                     [Vienna, 24th of November, 1804]

[...]

For 14 days, I have not made any progress in my negotiations with Beethoven.  I have delivered the form of the contract [1] in addition to a receipt to Ludwig Beethoven and impressed upon him that you insist on the letter of this contract for your protection against your publishing colleagues and not out of mistrust towards him.  He seemed quite satisfied with that; however, since he does not look after the business aspect of his compositions, at all, he sent his brother to me.   The latter told me that the contract has not been written up in clean form, yet and that he, before he can complete the matter, he has to wait for a letter from you in which you will  commit yourself to the date by which the works have to be published. [2]  In light of this we have arranged for him to inform me as soon as he will have received the letter. That has certainly happened, by now, and Beethoven is not sending any word.  I have the feeling that your caution with respect to the contract is not unfounded.  Ludwig Beethoven himself told me that for the Symphony he had received 700 fl. in bank drafts [3] and a gift of 80 gold ducats from Prince Lobkowitz. [4]  Who knows if such arrangements have not also been made with respect to  the other works and which thus bind the composer's hands?  ... You can rest assured that I will not give him the draft until I have the signed contracts in my hands.  However, once it has been signed, all consequences will only affect Beethoven, when his sponsors to not safeguard their copies.  

[...]

   My letter had already been written when Beethoven [the homme d'affaires] brought me his letter [6] for insertion.  He seemed to wish that one should not insist on the signature of the notary; [he said that] with the Zurich and Paris publishers, he never had such extensive dealings; [7] I replied that a deviation from the contract is not possible.  By the same token, he intended to let me have the 5 compositions successively; to this I replied that the contract had been closed with respect to all 5 compositions so that I also have to get everything together and and everything will be paid at one time.[8]

[...]

[Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 200, p. 230 - 232]

[Original:  destroyed during WW II; text and dating pursuant to Griesinger p. 229ff.; to [1]: refers to a publishing contract  for five compositions, namely Op. 53, Op. 54, Op. 57, Op. 55 and Op. 56, that was to be notarially certified; to [2]: refers to Letter No. 198; to [3]: refers to the fact that Beethoven had confirmed receipt of this amount on November 3, 1804; to  [4]: refers to the fact that two days later, Beethoven had confirmed receipt; to [5]: refers to the fact that the publisher would soon have to wait for the manuscripts, in vain, which appears to confirm the suspicion mentioned, here; to [6]: refers to Letter No. 199; to [7]: refers to Hans Georg Nägeli and Ingaz Pleyel; to [8]: refers to the fact that Breitkopf & Härtel had accepted Beethoven's conditions; details taken from p. 231-232]. 


Breitkopf & Härtel an Beethoven

                                                                                          Leipzig, den 4. Dezember 1804.

Louis v. Beethoven in Wien.

   Sie haben die Güte gehabt, mir durch Ihren H. Bruder erwidern zu lassen, [1] daß Sie mir die 5 Werke [2] sukzessieren, nämlich in 14 Tagen 2, 14 Tage später 2 andere, u. ebensoviel später, das letzte senden wollten, um Ihnen teils die nochmalige Durchsicht, teils uns die Herausgabe zu erleichtern, und daß Sie die Entrichtung des Honorars nicht eher, als nach Ablieferung des letzten Manuskripts und des gerichtl.  Verkaufsakts verlangen.  Ich nehme dies sehr gern an und erwarte nun bald von Ihnen eine Sendung.  Jene gerichtl. Erklärung [3], die Ihnen auch keine Weitläufigkeit machen wird, wünsche ich indes sehr, da sie mir wesentlich nötig ist, und sowohl deutschem als französischem u. engl. Nachstich wenigstens in den ersten 6 Monaten vor der Erscheinung abzuwehren, welches ich nur duch eine gerichtl. rekognozierte Erklärung über mein ausschließendes Eigentumsrecht vermag.

Breitkopf & Härtel to Beethoven

                                                                       Leipzig, the 4th of December, 1804.

Louis v. Beethoven in Vienna.

   You have had the kindness to reply to me through your brother [1] that you are going to send me the 5 works [2] successively, namely 2 in 14 days, 14 days later the next 2, and the last again 14 days later, in order to facilitate your last review of them and in order to facilitate our publication of them, and that you are not asking for payment of the fee before we will have received the last manuscript and the notarially certified sales contract. I gladly accept this and await your shipment, soon.  The legally valid declaration which will also not cause you much trouble, however, is something that I desire, very much, since it is necessary for me to protect me, at least within the first 6 months from the date of publication, from German, French and English pirate editions, which I can only achieve by means of a legally valid declaration with respect to my exclusive ownership rights. 

[Source:  Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 204, p. 236]

[Original: not known; text pursuant to Wilhelm Hitzig, Die Briefe Gottfried Christoph Härtels an Beethoven, in: ZfMw9 (1926-27), p. 329f.; to [1]: refers to Letter No. 199; to [2]: refers to Opp. 55, 56 + 3 Piano Sonatas, see Letter No. 188; to [3]: refers to Letter No. 198; details taken from p. 236]. 


Breitkopf & Härtel an Beethoven

                                                        Leipzig, den 22. Dezember 1904 [recte: 1804].

Beethoven in Wien.

   Auf mein letztes Schreiben vom 4ten Dezember [1] hoffte ich von Ihnen sogleich bestimmte Erklärung oder einige der vorgeschlagenen Werke zu erhalten.  Es ist mir leid, zu finden, daß diese Sache wieder Verzögerung hat leiden müssen, umso mehr, da auch auf meiner Seite jetzt einige Umstände eintreten, welche mir nicht erlauben, die Herausgabe jener Werke unter wenigstens 3-4 Monat zu besorgen, wenn sie nicht schon an mich abgegangen sind.  Ich halte mich verpflichtet, Ihnen dies anzuzeigen, um nicht Verbindlichkeiten auf mich zu nehmen, die ich nicht erfüllen könnte. [2]  Sollte dies gegen Ihre Konvenienz sein, so würde ich lieber diesmal auf das Vergnügen, jene Werke für mich zu acquirieren, Verzicht tun müssen. [3] Die in dieser Angelegenheit auf die H. Kunz & Co. fl. 1100 gestellte Anweisung [4] werde ich, da sie nun schon lange verfallen ist, zurückrufen, u. wenn noch eine Übereinkuft zwischen uns stattfinden sollte, Ihnen eine andere Anweisung ausstellen oder mich sonst mit Ihnen ausgleichen.

Breitkopf & Härtel to Beethoven

                                                        Leipzig, the 22nd of December, 1904 [recte: 1804].

Beethoven in Vienna.

   In reply to my last letter of December 4th [1] I hoped to immediately receive from you the declaration in question or a few of the suggested works.  I regret to see that this matter had to suffer from a further delay, and that all the more that also on my part, certain circumstances have occurred that do not allow me to arrange for the publication of the works within at least 3-4 months, in the event that they are not already on their way to me.  I consider it my duty to let you know about this so that I do not take on obligations that I might not be able to fulfill.[2]  Should this not be to your convenience I would, this time, rather forego the pleasure of acquiring these works for me.[3]  The draft that I had issued in the name of H. Kunz & Co. for 1,100 fl  [4] I will, since by now, it has long expired, call back, and in the event that we should still come to an agreement, I will issue you another draft or come to some other arrangement with you.

[Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume1, Letter No. 205, p. 237]

[Original: not known; text pursuant to Wilhelm Hitzig, Die Briefe Gottfried Christoph Härtels an Beethoven, in: ZfMw9 (1926-27), p. 330; to [1]: refers to Letter No. 204; to [2]: refers to the fact that Beethoven had asked for a speedy publication (see Letter No. 188]; to [3]: refers to the fact that the negotiations would still drag on until June, 1805, and that they were finally broken off at that time, [see Letter No. 226]; to [4]: refers to the fact that the draft was very likely issued in November, 1804, see Letter No. 198.  Pursuant to the 'Gesamtausgabe', Griesinger wrote in his letter to Härtel of December 29, 1804: "Hier folgt der von Herrn Kunz acceptirte aber aus meinen Händen nie gewichne Wechsel von 1100 f. zurük" ["here follows the draft that had been accepted by Herr Kunz but that never left my hands] [from:  Griesinger, p. 232]; details taken from p. S. 237]. 


Beethoven an Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                                                          [Wien, 16. Januar 1805]

   So viel ich sehe, ist <ihr>Mein von mir an Sie abgeschicktes Paquet noch nicht angekommen -- sie erhalten darin, die Simphonie [1] und zwei Sonaten [2], das andere wird sobald als nur immer möglich nachfolgen -- nur durch mangel an guten Kopisten ist alles und muß anderes Verzögert werden -- <noch>da ich nur zwei habe, wovon der eine noch obendrein sehr Mittelmäßig schreibt, und dieser ist mir jezt eben krank geworden [3] -- so hats freylich für mich schwierigkeiten -- dazu kömmt noch, daß <ich> im Winter Meistens meine Gesundheit schwächlicher ich daher mich weniger Neben Arbeiten w[i]dmen kann, als im Sommer -- und das übersehen -- ist -- oft eine <weit>wirckliche Anstrengung, die dem wirklichen schreiben gar nicht beykommt -- ein kleines Lied [4] habe ich ihnen noch beygefügt -- wie und warum, -- werden sie aus meinem Brief -- den Musikalien beygefügt ersehen [5] -- fürst Lichnowski wird ihnen nächstens wege[n] meinem oratorium schreiben [6] -- er ist wirklich -- was in diesem Stande wohl ein seltenes Beyspiel ist -- einer meiner treusten Freunde und beförderer Meiner Kunst -- Leben sie wohl

Mit wahrer Achtung bin ich ihr ergebenster [sic] diener

                                                                                                                                 LvBthwn.

Wien am 16ten Jenner 1805 

von [Wien]

An Herrn Breitkopf u Hartel in Leipzig über Prag

Beethoven to Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                               [Vienna, the 16th of January,  1805]

   As far as I see, the my parcel that I have sent to you has not arrived, yet--with it, you will receive the Symphony[1] and two Sonatas [2], the other [material] will follow as soon as possible, at all -- only due to a lack of good copyists, everything and other [material] is being delayed--however, since I only have two of whom one, on top of it, is rather mediocre, and since now, he also fell ill [3]--of course, this causes difficulties for me--to this also has to be added the fact that during winter, my health is weaker and that due to this, I can only dedicate myself to less extra work on top of my compositions than usual--and the supervision of this work--is--often really strenuous that can hardly be compared to real compositions--I have still added a small song[4]--as to why and how--you will find out in my letter--that I have enclosed with the musical wors[5]--in the near future, Prince Lichnowsky will write to you with respect to my Oratorio [6]--he is really--what, in his station of life is probably a rare example--one of my most faithful friends and supporters of my art--farewell 

With true respect I am your most devoted [sic] servant

                                                                                                                                 LvBthwn.

Vienna on the 16th of January, 1805 

from [Vienna]

To Herr Breitkopf u Hartel in Leipzig via Prague

[Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 209, p. 243-244]

[Original: Bonn, Beethoven-Haus,  Bodmer Collection; to [1]: refers to Op. 55; to [2]: probably refers to Op. 53 and Op. 54; to [3]: refers to the fact that at this time, Wenzel Schlemmer and a copyist that Tyson refers to as "C" [perhaps Benjamin Gebauer from the Theater-an-der-Wien) worked for Beethoven, whereby Beethoven, very likely, meant "C" when he referred to the "mediocre" copyist; to [4]: probably refers to a song with the title, "Gedenke mein"; to [5]: refers to the fact that this letter is not known, that it, however, left Vienna with the mailing of the works to Leipzig in December, 1804; to [6]: refers to the fact that Lichnowsky actively supported the publication and the staging of Op. 85 in Leipzig; details taken from p. 243-244].


Breitkopf & Härtel an Beethoven

                                                                                       Leipzig, den 30. Januar 1805

L. v. Beethoven in Wien

[Der Verlag bittet um die Übersendung von op. 56, einer versprochenen dritten Sonate [1] und des Oratoriums Christus am Ölberge  op. 85.  Er äußert den Verdacht, daß eine "Zwischenperson" die Abwicklung des Geschäftes erschwere. [2] Außerdem verlangt er eine Reduzierung des Honorars.]

Breitkopf & Härtel to Beethoven

                                                                             Leipzig, the 30th of January, 1805

L. v. Beethoven in Vienna

[The publisher asks Beethoven to send him Op. 56, a promised third Sonata [1] and the Oratorio Christus am Ölberge  Op. 85.  He raises the suspicion that an "intermediary" makes the completion of the transaction difficult. [2] In addition, he asks for a reduction of the fee.]

[Source:  Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Band 1, Brief Nr. 210, S. 244]

[Original: not known;  Content of letter derived from Letter No. 209 and from Letter No. 223; to [1]: refers to Letter No. 188; to [2]: probably refers to Kaspar Karl, see also Letter No. and Griesinger's letter to the publisher:  "Dem Bruder ist aber weniger zu trauen und ich vermuthe selbst dass er sich einige Accidentien verschafft, von denen wahrscheinlich Louis Beethoven nichts weiß"["however, the brother can be trusted less and I, myself, have the hunch that he conducts some matters on his own behalf of which, perhaps, Louis Beethoven knows nothing"] (from: Griesinger, p. 232]; details taken from p.  244].


Kaspar Karl van Beethoven an Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                                                                Wien am 1 Feb 1805

Hrn Heertel in Leipzig

Euer wohlgeohrnen

   kann ich die Partitur von dem Orator[ium] nicht mitschicken, [1] weil wir nur eine davon haben.

   Im Falle Sie keine Partitur machen, habe ich einige Bemerkungen beygefügt, welche die Producktion erleichtern werden.[2]

Ihr ergeb[enster]

                                                                                                              K. vBeethooven

Kaspar Karl van Beethoven to Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                                      Vienna, on the 1st of Feb, 1805

Hr Heertel in Leipzig

To your well-born

   I can not send the score of the Orator[io), [1] since we only have one of it. 

   In the event that you will not make a score, I have added a few comments to facilitate the production.[2]

Your most devot[ed]

                                                                                                              K. vBeethooven

[Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 211, p. 244-245]

[Original:  Bonn, Beethoven-Haus, Bodmer Collection; to [1]: refers to the fact that with this letter, the performance parts to Op. 85 might have been sent; to [2]: refers to the fact that these performance comments have not been preserved; details taken from p. 245].


Kaspar Karl van Beethoven an Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                                               Wien am 12ten Feb 1805

Hrn Breitkopf und Härtl in Leipzig.

Euer wohlgebohrner!

    Auf Ihren Brief an den Fürsten Li[ch]nowsky, [1] werde ich Ihnen in 8 bis 14 Tagen, umständlich antworten, jetzt habe ich Sie an etwas wegen der Simpfonie [2] erinnern wollen; -- -- Mein Bruder wünscht, daß, wo die blasenden Instrumenten, die Bratschen, Violin Secund, oder auch die Bässe etwas zu thun haben, dieses in den Violin prim müße eingetragen werden, wie bey der Simpfo aus C dur [3], welche bei Hofmeister ist gestochen worden.

Beyliegendes Blatt, muß am Ende des ersten <Theils des 1sten Allegro> Theil des ersten Allegro eingelegt werden. [4]

   Es muß also gleich beym dritten Tackt des ersten Allegro das Wiederholungszeichen angezeigt werden, nemlich

(Notenbeispiel)

das andere zeigt das beygefügte Blatt, welches ein Musickverständiger Ihnen leicht zeigen wird.

   Mein Bruder glaubte anfangs, ehe er <sie> die Simphonie noch gehört hatte, sie würde zu lang seyn wenn der erste Theil des ersten Stücks wiederholt würde, aber nach öfterer Aufführung derselben fand es sich, daß es sogar nachtheilig sey, wenn der erste Theil nicht wiederholt würde.  Auch glaubt mein Bruder, es würde vortheilhaft für Sie seyn, wenn Sie diese Simp wie die Heydnischen in Paris, [5] in einem kleinen Format in Partitur druckten, indem wohl jedem Kenner daran gelegen seyn dürfte sich selbe anzuschaffen.

   Der Bruder hat Ihnen das Lied [6] geschickt, und überläst es Ihnen, Sie ihm etwas von Ihren Partituren dafür schicken wollen.

   Lassen Sie auch diese Simphonie in Klavierauszug machen, und in Quintett, sollten Sie für letzteres niemand haben, so könnte ich Ihnen den Hrn Moser hier empfehlen, welcher auch die Schöppfung in Quintetten arrangirt hat, [7] und dem ich Ihren Brief geben werde.

   Säumen Sie nicht mit dem arrangiren, denn, wenn die Simpfo heraus ist möchte H[err] Cappi <möchte> sie sonst zu Leibe nehmen.

   Mit nächstem werden wir Ihnen die andern Stücke schicken. [8]

ihr ergebenster

                                                                                                                         K. v Beethoven

   Das Oratorium [9] werde ich Ihnen bis den 22ten dieses schicken, das ist auf den Postwagen geben.

de Vienne

A Monsiseur Monsieur Heertel a Leipzig über Prag

Kaspar Karl van Beethoven to Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                                         Vienna, on the 12th of Feb, 1805

Hr Breitkopf and Härtl in Leipzig.

Your well-born!

    To your letter to Prince Fürsten Li[ch]nowsky, [1] I will reply in detail in 8 to 14 days, now, I wanted to remind you about something with respect to the Symphony [2];-- my brother wishes that, where the wind instruments, the violas, the second violin or also the basses have something to do, this would have to be noted in the first Violin, as in the C-Major Simphony[3], which had been engraved by Hofmeister. 

The attached page has to be inserted at the end of the first <part of the 1st Allego> Part of the first Allegro . [4]

   Therefore, already at the third measure of the first Allegro repeat sign has to be noted, namely, 

(note sample)

the other is shown in the attached page, which a music expert can easily show you. 

   At the beginning, before he had heard <it> the Symphony that it would be too long if the first part of the first piece is repeated, but after several performances he found out that it might even be disadvantageous if the first part is not repeated.  My brother also believes that it would be advantageous to you if you were to print this Symph, like the Haydn Symphonies in Paris, [5] in a small format in score, since every connoisseur will want to acquire the same. 

   My brother has sent you the song [6], and leaves it up to you to send you something of your scores, in turn. 

   Also have this Symphony prepared as a piano reduction, and in the Quintet, should you not have anyone for the latter, we could recommend Hr. Moser here, who also had arranged the Creation in Quintets, [7] and to whom I will give this letter.

   Do not delay with the arrangement, since, when the Sympho. has appeared,  H[err] Cappi <wants> might want to have a go at it.

   With the next I will send you the other pieces. [8]

your most devoted

                                                                                                                         K. v Beethoven

   The Oratorio [9] I will send to you until the 22nd of this month, which means, send it off from here by mail by then. 

de Vienne

A Monsiseur Monsieur Heertel a Leipzig via Prague

[Source:  Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 212; p. 245-246]

[Original:  Bonn, Beethoven-Haus, Bodmer Collection; to [1]: refers to the fact that the letter has not been preserved; to [2]: refers to Op. 55; to [3]: refers to Op. 21; to [4]: refers to the fact that the page has not been preserved; to [5]: probably refers to the Haydn score edition that had been published by Pierre Le Duc in Paris, from 1801 on; to [6]: probably refers to WoO 136, see also Letter No. 209; to [7]: refers to Ignaz Frans Mosel; to [8]: refers to the still missing works, Op. 56 and the last of the three promised Piano Sonatas; to [9]: probably refers to the score of Op. 85; details taken from p. 246].


Breitkopf & Härtel an Beethoven

                                                                                                  [Leipzig, 20. Februar 1805]

[Der Verlag mahnt Beethoven, die noch fehlenden Werke, op. 56 und eine dritte Klaviersonate, zu schicken, und erklärt, daß er die vereinbarte rasche Fertigstellung des Druckes nicht zusichern könne, da sich die Ablieferung der Stichvorlagen zu lange herausgezögert habe.]

Breitkopf & Härtel to Beethoven

                                                                                          [Leipzig, 20th of February ,1805]

[The publisher urges Beethoven to send the still missing works, Op. 56 and a third Piano Sonata and declares that he can not promise the arranged completion of the print, since the delivery of the works had been delayed, for too long.]

[Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 213, p. 247]

[Original: not known, content of letter derived from the registration notes and from Letter No. 211, 212 and 281; detail taken from p. 247].


Beethoven an Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                                                    Wien, den 18t. April 1805

                                                             PS

   Ich bedaure selbst recht sehr, daß ich Ihnen die beyden noch für Sie bestimmten Stücke bis jetzt nicht schicken konnte, allein nicht zu ändernde Umstände, nämlich der Mangel eines vertrauten Kopisten, und sehr starke Beschäftigung des einzigen, dem ich jezt solche Sachen übergeben kann, [2] verhinderten mich, und machen es mir auch noch in dem jetzigen Augenblicke unmöglich. -- Ich werde die beste Sorge tragen, und hoffe es zu bewirken, daß Sie dieselben nun in 4 bis 6 Wochen ganz sicher erhalten. -- Indeßen muß ich, da ohnedem Sie durch nichts behindert sind, den Stich der bereits empfangenen Werke sogleich anzufangen, mit Nachdruck darauf bestehen, daß die Simphonie [3] und die 2 Sonaten [4] ganz sicher nach Verlauf von <drey> zwei [5] Monat[en] erscheinen. [6] -- Die verzögerten Erscheinungen meiner Werke haben für meine Verhältniße als Autor schon oft nicht unbedeutende Nachtheile gehabt, und es ist daher mein fester Entschluß, künftig solche Zeitpunkte zu bestimmen, und davon keineswegs mehr abzugehn.  In Beziehung auf die Bezahlung wird für beyde gewiß das billigste seyn, wenn Sie, da bereits drey Werke in Ihren Händen sind, hierfür einstweilen die Summe von 700 fl., und nach Empfang der beyden andern Stücke erst den Rest mit 400 fl übermachen. -- Die Berichtigung der Sache wird am leichtesten vor sich gehen, wenn Sie, wie ich Ihnen hierdurch vorschlage, das Geld jedesmal an Ihren hiesigen Kommißionair schicken, dem ich alsdann bey der Zahlung sogleich den von Ihnen verlangten Eigenthums Schein in gehöriger Form einhändigen werde. -- Sollten Ihnen, wider Vermuthen, diese Bedingungen, sowohl in Rücksicht der baldigen Herausgabe, als der Modalität[en] der Zahlung, nicht ganz paßend seyn, und können Sie mir ihre Erfüllung nicht ganz bestimmt zusichern; so bleibt mir, obschon es mir unangenehm seyn würde, nichts übrig, als das Geschäft abzubrechen, und die unverzügliche Zurücksendung der Werke, die Sie bereits erhalten haben, zu verlangen. [7] --- Die Partitur des Oratoriums wird ihnen der Fürst Lichnowsky selbst bis Ende deses Monates geben, [8] wenn die Stimmen vorher schon ausgetheilt sind, wird es desto eher zur Aufführung gebracht werden können. -- Für den Fall, daß Sie die Simphonie behalten, wäre es vielleicht gut, dieselbe mit dem Oratorium aufzuführen; beyde Stücke füllen einen ganzen Abend sehr wohl aus. -- Wenn keine andere Einrichtung entgegensteht, so ist es alsdann meine Gesinnung und mein Wunsch, daß der Madame Bach [9] die Einnahme zugewendet werden möge, der ich schon lange etwas bestimmt habe. [10] --

                                                                                                    Ludwig van Beethoven

Beethoven to Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                                  Vienna, the 18th of. April, 1805

                                                             PS

   I regret very much, myself, that I have not yet been able to send you the two pieces that were meant for you, alone, circumstances that can not be changed, namely lack of a familiar copyist, and the strong occupation of the one to whom I can trust such things at this time, [2] prevented me, and they still prevent me to do so, at this time. --I shall try my very best and hope to be able to send you the same, for certain, within the next 4 to 6 weeks.--However, since you are, in any event, not hindered by anything, I have to insist that you begin with the engraving of the works that you have already received, namely, that the Symphony [3] and the 2 Sonatas [4] will certainly be published within <three> two [5] months.[6]--The delayed publication of my works, for my situation as an author, has often resulted in not unimportant disadvantages, and due to this I am firmly revolved to determine such time frames in future and not to deviate from them.  With respect to the payment for both if you, since already three works are in your hands, provide me with the sum of 700 fl and, after receipt of the two other pieces, with the rest of 400 fl.--This arrangement will be carried out the easiest if you, as I suggest to you here, send the money to your local Vienna agent, each time, to whom I, upon receipt of payment, will provide the ownership declaration, in the proper form, that you requested.--Should, against all expectations, these conditions not be entirely suitable to you, and should you not be able to promise their fulfillment to me, entirely, then, even if it might be unpleasant to me, there remains nothing else for me than to break of this business arrangement and to request the immediate return of the works that I have already sent to you.[7] --- Prince Lichnowsky, himself, will send you the score of the Oratorio by the end of this month, [8] if the parts have already been prepared, before, then it will be performed, all the sooner.--In the event that you will keep the Symphony, it might, perhaps, be good to perform it together with the Oratorio; both pieces fill an evening very well--If there is no objection to this, then it is my intention that the proceeds may go to  Madame Bach [9], to whom I have already meant to donate something, for a long time. [10] --

                                                                                                    Ludwig van Beethoven

(Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No.  218, p. 252-253]

[Original:  Bonn, Beethoven-Haus, Bodmer Collection; to [1]: refers to Op. 56 and a Piano Sonata, Op. 57; to [2]: probably refers to Wenzel Schlemmer; to [3]: refers to Op. 55; to [4]: refers to Op. 53 and Op. 54; to [5]: refers to a correction by another, unknown hand; to [6]: refers to the fact that the publisher had mentioned to Beethoven a publication time of three to four months, see Letter No. 205 of December 22, 1804; to [7]: refers to the fact that negotiations were broken of in June, 1805, see Letters No. 223 and 226; to [8]: refers to the fact that, apparently, Lichnowsky had supported the performance and printing of Op. 85, in writing, himself, several times; to [9]: refers to  J.S. Bach's daughter Regina Susanna; to [10]: refers to Letter No. 59 of April 22, 1801; details taken from p. 253]. 


Beethoven an Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                                                  [Wien, Mai 1805][1]

                                                                    P.S.

   Erst gestern erhielt ich ihren Brief vom 30ten Jenner Datirt [2] -- die hiesiege Post-Expedition kann auf verlangen mir's bezeugen, indem ich mich über eine so lange Zurückhaltung natürlich anfragen muste, und man mir dann die Ankunft des Briefes und alles deutlich angab, woraus erhellet, daß der Brief auch nicht im mindesten aufgehalten wurde -- Was ich jeden augenblick auf Verlangen schriftlich erhalten kann. -- Obschon der Zusammenhang ihres Pariser Briefs [3] und das lange Ausbleiben des ihrigen -- mir ganz begreiflich ist, als daß ich nur ein Wort drum verliehren sollte [4] -- ohnehin hat man ihnen die ursache der Verzögerung bekannt gemacht -- ist ein Fehler vorgefallen, so lage es darin, daß mein Bruder [5] sich in der Zeit des Abschreibens irrte. [6] -- das honorar ist weit geringer als ich es gewöhnlich nehme [7] -- Beethowen macht keinen Wind, und verachtet alles, was er nicht grade durch seine Kunst und seinen Verdienst erhalten kann -- daher schicken sie mir alle Von mir erhaltene Manuscripte [8[ das Lied [9] <mit einiges> auch mit eingeschlossen zurück -- ich kann und werde kein geringeres honorar <dafür> annehmen, nur um dieses schon mit mir eingegangene können sie die <dasselbe> Mnsprte [= Manuskripte] erhalten -- da das oratorium schon abgeschikt ist, [10] so mag es nun bey ihnen bleiben, sie sie es aufgeführt haben, [11] welches leztere ihnen Frey steht, selbst dann, wenn sie es nicht <zu> für sich behalten wollen -- nach der Aufführung desselben können sie mir's zurükschicken, und ist <es> ihnen Alsdann das honorar von 500 fl. Wiener Währung recht, mit der Bedingung dasselbe nur in Partitur herauszugeben, und daß mir das Recht den Klawirauszuges hier in Vien herauszugeben bleibt, so belieben sie mir darüber eine Antwort zum geben -- Es gibt keine Zwischenpersonen und hat nie deren gegeben, die das Zusammentreffen von ihnen und mir gehindert hätten [12] -- nein -- die Hinderniesse liegen in der Natur der Sache -- welche ich weder verändern kann noch mag. -- leben sie Wohl.

                                                                                                         Ludwig van Beethoven

Beethoven to Breitkopf & Härtel in Leipzig

                                                                                                             [Vienna, May 1805][1]

                                                                    P.S.

   Yesterday I received your letter dated January 30th [2] -- upon request, our local mail delivery can confirm this in that I, of course, had to enquire about such a long delay, whereupon they informed me of the arrival of the letter and all details very precisely, from which it became evident that the letter had not been held up, in the least--confirmation of which I can, upon request, receive at any time.--Although the connection between your Paris letter [3] and the long delay of your letter--is quite understandable to me, so that I should not lose one word about it [4]--in any event, you were informed about the reason for the delay--if an error occurred it was this that my brother [5] erred in the time of the copying. [6]--the fee is far less than I usually take[7]--Beethowen does not make wind and despises everything that he can not receive straight through his art and his own doing--therefore, send me back all manuscripts that you have received from me [8[ including the song [9]--I can and will not accept a lower fee, only for the one already agreed upon can you have the same manuscripts--since the Oratorio had already been sent, [10] it may stay with you until it you have performed it,[11] the latter of which is left up to you, even then,  if you do not want to keep it for yourself--you can send it back to me after the performance, and if you agree with a fee of 500 fl Viennese currency, under the condition that it will only be published as a score and that the right to publish a piano reduction of it remains with me in Vienna, then you might wish to let me know--there are no go-between individuals and there were never any that would have prevented our coming to an agreement [12]--no--the obstacles lie in the nature of the matter--which I can neither want to change.--Farewell.  

                                                                                                         Ludwig van Beethoven

[Sourcc: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 223, p. 257 - 258]

[Original: Bonn, Beethoven-Haus, Bodmer Colletion; to [1]: refers to the fact that, from its content, one can see that this letter has been written after Letter No. 218, thus after the 18th of April, 1805 and not, as the registration note of the publisher indicates, in March, whereby the 'Gesamtausgabe' still points out that both letters were replied to only as late as June 21, 1805, see Letter No. 226; to [2]: refers to Letter No. 210, which has not been preserved; to [3]: refers to the fact that the letter mentioned is not one that Härtel wrote to Beethoven from Paris, but rather a letter that Härtel had received from Paris and which is mentioned in his letter to Beethoven of January 30, 1805; to [4]: refers to the fact that, according to the 'Gesamtausgabe', in his letter of Jan. 30, 1805, probably has made suggestions and set conditions that do not correspond with those of Beethoven's brother, in Letter No. 199; to [5]: refers to Beethoven's brother Kaspar Karl; to [6]: refers to the fact that the copy and revision of Op. 56 and Op. 57 had taken longer than the Beethoven brothers had promised; to [7]: refers to the fact that, for Op. 55, Op. 56, Op. 53 and Op. 54, and a further Piano Sonata, a fee of 1,100 florins had been agreed upon; to [8]: refers to Op. 53, Op. 54 and Op. 55, see Letter No. 209; to [9]: probably refers to an early version of WoO36; to [10]: refers to Op. 85; to [11]: refers to the fact that, in spite of Prince Lichnowsky's efforts, the first performance of Op. 85 in Leipzig took place only as late as in 1812; to [12]: probably refers to Kaspar Karl van Beethoven; details taken from p. 257-258].


Breitkopf & Härtel an Beethoven

                                                                                         Leipzig, den 21. Juni 1805.

H.L. v. Beethoven in Wien.

   Seit Ihren ersten Verhandlungen mit uns über die uns offerierten 5 neuen Werke sind nun an neun Monate verstrichen, [1] ohne daß wir zum Ziel gelangt wären, wiewohl wir Ihre Forderung sogleich bewilligten u. dagegen nur die Ablieferung der Mspte. u. eines Kauf-Scheins zur Bedingung machten.  Vor ohngefähr 4 Wochen schrieb der Fürst Lichnowsky, um diese Sache zum Ziele zu bringen, selbst von hier aus an Sie und teilte uns den Inhalt dieses Briefes mit. [2]  Aber auch hierauf sind wir ohne Antwort u. noch in gleicher Ungewißheit geblieben.  So groß nun unsere Hochachtung für Ihre Kunst u. unser Wunsch immer gewesen ist, Ihre neueren Werke für unseren Verlag zu akquirieren, so wird uns doch dies zweifelhafte Verhältnis in die Länge zu unangenehm, als daß wir länger in dieser Ungewißheit bleiben u. nicht lieber wünschen sollten, auf dem kürzesten, wenn auch für uns nicht angenehmen Wege heraus zu kommen.  Wir entsagen daher lieber diesen Werken, die wir Ihnen deshalb auch durch erste fahrende Post zu anderer Weiterdispoisition zurückschicken.  Welche uns unbekannte Gründe Sie auch abgehalten haben mögen, diese Sache bisher in Richtigkeit zu bringen, so dürfen wir jedoch von Ihrer Billigkeit versichert sein, daß Sie uns bei dieser Zögerung durchaus keine Schuld zuschreiben werden.  Wir wiederholen Ihnen vielmehr die Versicherung, daß wir es uns zur Ehre u. zum Vergnügen achten werden, Ihre Werke zu verlegen, nur müssen wir Sie bitten, falls Sie künftig zu einem Verlags-Vertrage mit uns geneigt sein sollten, das Nötige mit uns ohne Vermittelung eines Dritten [3] zu regulieren u. sich die Ausstellung des gewöhnlichen Kaufscheins  oder der Eigentumsnote gefallen zu lassen, ohne welche wir, aus Gründen, die uns bloß betreffen, kein bedeutendes Werk zum Verlag übernehmen.  Es wird uns jederzeit zum Vergnügen gereichen, Ihnen Beweise unserer aufrichtigen Hochachtung geben zu können.

   In dem zur Post an Sie abgehenden Pakete befinden sich

       Das Oratorium [4], Partitur

              do.     Stimmen

       das Lied, Gedenke mein [5] --

       die beiden Klavier-Sonaten [6] --

       die Sinfonie [7]. --

Breitkopf & Härtel to Beethoven

                                                                                         Leipzig, the 21st of June, 1805.

H.L. v. Beethoven in Vienna.

   Since your first negotiations with us with respect to the 5 new works offered to us, about nine months have passed, by now, [1] without our having arrived at the goal, although we agreed with your demands, right away and, in turn, only set the conditions of the delivery of the manuscripts and of a purchase form.  Approximately 4 weeks ago, Prince Lichnowsky wrote to you from here, himself, in order to bring this matter to a conclusion, and informed us of the content of this letter. [2]  However, also to this letter, we remained without an answer, and still in the same uncertainty.  As great as our respect is for your art and as great as was always our desire to acquire your newer works for publication, this doubtful situation is becoming too unpleasant for us, by this time, so that we do no longer remain in this uncertainty and should rather wish to get out of it in the shortest, although not pleasant manner, for us.    Therefore, we rather forego to acquire those works which we, therefore, return to you via the first available mail coach, for your further disposition.  Whatever reasons that are unknown to us may have prevented you from putting this matter into order, thus far,  we may rest assured of your fairness that you will not put any blame on us with respect to this delay.   Rather, we repeat our assurance that we will consider it an honor and pleasure to publish your works, only, we have to ask you, in the event that you should be inclined to come to such a publication agreement with us, in the future, all necessary negotiations will be carried out without a third person [3] and to agree to the issuance of an ordinary purchase for or of a declaration of ownership, without which we, due to reason that only concern us, do not take on an important work for publication.  It will always be a pleasure to us to be able to deliver proof to you of our sincere respect.  

   In the parcel that is being mailed to you, there are

       The Oratorio [4], Score

              do.     Parts

      the Song, Gedenke mein [5] --

       the two Piano Sonatas [6] --

       the Symphony [7]. --

[Source: Ludwig van Beethoven Briefwechsel Gesamtausgabe, Volume 1, Letter No. 226, p. 259 - 260]

[Original: not known; Text pursuant to Wilhelm Hitzig, Die Briefe Gottfried Christoph Härtels an Beethoven, in: ZfMw 9 (1926/27), p. 330-331; to [1]: refers to Letter No. 188 of August 26, 1804; to [2]: refers to the fact that Lichnowsky's letter has not been preserved; to [3]: refers to the fact that already in January 1805, the publisher, expressed the hunch that an "intermediary" is making negotiations difficult;  to [4]: refers to Op. 85; to [5]: refers to the fact, that here, reference is very likely made to WoO 136; to [6]: refers to Op. 53 and Op. 54; to [7]: refers to Op. 55; details taken from p. 260].

 

 

CHRONOLOGICAL COMMENTS

 

As we can see from our above presentation of Beethoven's correspondence with various publishers, already in the spring of 1803, his brother Caspar Carl made first mention of the Eroica in his correspondence with Leipzig and Bonn.  The correspondence of Beethoven's pupil Ferdinand Ries of October 22 and December 11 of this year shows, on the other hand, that Beethoven first aimed at leaving this work to Prince Lobkowitz for his exclusive use, for half a year.  Cooper confirms this as follows: 

"At one time Beethoven had considered dedicating the symphony, which he considered his greatest work thus far, to Napoleon, but Prince Lobkowitz offered 400 ducats (a huge sum) for exclusive use of the work for six months, and also apparently a separate sum for the dedication, and so it was he who received it: Beethoven's decision to change the dedication was not a political but a financial one, unlike the change of title"  (Cooper: 141).

Beethoven's return to offering the Third Symphony in his letter to Breitkopf & Härtel of August 26, 1804, thus also corresponds with the time frame of the exclusive use of this work by Prince Lobkowitz.  It might be on account of this that Thayer sets in with his description of Beethoven's correspondence related to the publication of this Symphony, at this point: 

"The sonata was included in a group of works about which Beethoven wrote Breitkopf and Härtel on August 26, 1804.  He offered the following--Christus am Ölberg, Symphony No. 3, the Triple Concerto, and the Piano Sonatas, Op. 53, 54 and 57--for 2000 florins "because I want a speedy edition made of my works."  . . .  Beethoven continues:  "The Symphony is entitled Bonaparte; besides the regularly used instruments there are in particular three horns obbligato--I believe this will interest the musical public.--I would like you to publish it in score instead of in printed parts."" (Thayer: 356).

In reply to this, as Thayer reports, Breitkopf and Härtel expressed their interest in this offer, to which Beethoven's brother had replied on September 24 by stating that a delay had occurred, and that due to the fact that Beethoven had only one copyist at his disposal and that he was too busy, himself, with the composition of his new opera in order to supervise the preparation of the material to be delivered to Breitkopf and Härtel.   

Thayer summarized Beethoven's further negotiations as follows: 

"Negotiations dragged on into 1805.  In a letter dated April 18, Beethoven wrote that because of the amount of work the copyists and he could not promise either Op. 56 or 57 for four to six weeks, but he hoped that publication would proceed on the Symphony and the two sonatas (Op. 53 and 54) which the firm had already received.  As for the oratorio, it would be ready at the end of the month.  The publishers, however, grew tired of waiting, sent back the music in June and abandoned the whole plan. . . .  " (Thayer: 356).

With respect to the actual publication of the Symphony, Thayer (p. 411) reports that it was taken on by the Kunst-und Industriekontor in Vienna, in 1806.  It may very well be that due to this 'local' publication, there has not been preserved any [further] correspondence with respect  to the publication of this work.  

With respect to references on the Title page, Cooper (p. 141) reports that only on this page, the Symphony was described as Sinfonia Eroica, while Thayer still points out the following: 

" . . . but a story--characteristic enough to be true--may be added:  that Beethoven, in reply to the complaints of too great length, said, in substance:  "If I write a symphony an hour long it will be found short enough!"  He refused positively to make any change in the work, but deferred to public opinion so far, as , upon its publication, to affix to the title of the Symphony a note to the effect, that on account of its great length it should be played near the beginning of a concert, before the audience was become weary" (Thayer: 376).

Thayer (p. 816-817) further refers to the continental publication of the First, Second and Third Symphonies in score, by Simrock, in the year 1822.  

Thayer's reference to Beethoven's willingness to add a comment on the title page of the Third Symphony, namely that it, due to its length, should be played at the beginning of a concert, quite naturally, leads us from our look at the publication history of this work into the direction of our next section, with respect to its Reception History. 

 

TO THE RECEPTION HISTORY
BACK TO THE CHRONOLOGY 1804-1806
BACK TO THE PERFORMANCE HISTORY I
BACK TO THE MUSICAL GENESIS
BACK TO THE CREATION HISTORY
BACK TO THE CONCEPTUAL GENESIS
BACK TO THE START PAGE